b523db2bbea7098aeccea0f78f41f223
     
     
     
    
    
    
    
    
    
    
 
تقنية و أشياء أخرى
تقنية و أشياء أخرى
مختلف المقالات و النقاشات و الروابط المتعلقة بالتقنية او المواضيع العامة
الدرس الاول في سلسلة إتقان واحتراف الترجمة
                         عربي     English

الدرس الاول في سلسلة إتقان واحتراف الترجمة

   محمد جمال الذياب        07-02-2020  
   riadhfe - رياض فالحي   
قبل أن تبدأ تترجم،
ما هي صفات المترجم ؟
انظر إلى نفسك واسألها ألأسئلة التالية:
هل أنا ملم بجميع قواعد اللغتين التي أنقل منها وإليها؟
هل أنا مطلع على الاخبار والثقافة وأنا من القراء النهمين؟
هل أنا عالم بثقافة الشعوب الأخرى التي سأترجم إليها؟
ثلاثة أسألة إن كانت اجوبتك عليها بنعم ، فسوف تكون مترجماً مبدعاً.
الأمر الثاني:
ماذا يجب أن تعرفه عن النص؟
أولاً:
عندما ترغب في ترجمة نص ما سواءاً كان عربيا أم انجليزيا أم بلغة اخرى عليك أن تفكر وتحلل
ما هو نوع النص الذي تريد ترجمته ؟؟
(أهو نص ديني\\سياسي\\اجتماعي\\اقتصادي\\أدبي إلى أخره)
لأن معرفة نوع النص يؤدي إلى التزام المترجم ببعض القيود،
فمثلاً :
لو كان النص الذي تنوي ترجمته نص ديني، فسوف يتوقع من المترجم أن يتقيد ببعض الكلمات الدينية المناسبة للموقف وهكذا.
ثانيا:
أقرأ النص كاملاً وانظر ماذا يريد المؤلف ارساله من معنى؟ لكي تقوم أنت كمترجم بتقمص شخصية وتنقل أحاسيسه ومشاعره وهو يكتب مقالته
فمثلاً:
لو وجدت هذا النص باللغة الإنجليزية وتريد ترجمته باللغة العربية:
sarah is constantly leaving the window open
قد يترجم المترجم هذه الجملة : تترك ساره النافذة مفتوحة باستمرار
-------- هنا أخطأ المترجم خطأ فادحاً ---------
لأنه لم ينقل مشاعر الكاتب الأصلي للنص، حيث أن الكاتب ذكر constantly في جملته مع مضارع مستمر، والتي تعني أنه في حالة غضب كبيرة .
--------- فتكون الترجمة الصحيحة:-------------
لماذا تترك ساره النافذة مفتوحة باستمرار
هنا نقل المترجم أحاسيس الكاتب الأصلي ، حتى يتبين للقاريء العربي أن المتحدث الإنجليزي غاضب،
فظروف كـ always, forever, constantly إن أتت مع مضارع مستمر فهي تدل على أن الكاتب غاضب.
الأمر الثالث:
ليس على المترجم أن يحصره النص على ما يريد، عليه أن ينقل المعنى فقط لا أقل ولا أكثر، إن أردت أن تترجم ، فترجم المعنى ولن يستطيع أحد ان ينقدك. فلو رأيتم كيف ترجمت \"لماذا تترك ساره النافذة مفتوحة باستمرار\" وكيف أني وضعت لها كلمة استفهام مع أن الجملة الأصل لا تحوي على علامة استفهام، ولكن فقط لأقوم بنقل المعنى على وجه الصحيح متقمصا مشاعر الكاتب.
الأمر الرابع:
إن قمت بترجمة النص، فعليك أن تقرأ ترجمتك واسأل نفسك الأسئلة التالية:
هل المعنى واضح وصريح؟
هل مشاعر الكاتب الأصلي واضحه وبينه؟
هل القاريء يرى النص وكأنه غير مترجم؟ (احذر أخي إن رأى القاريء أن نصك المترجم وأحس أنه مترجم، فمزق ورقتك. وقم بإعادتها بنسق لا يستطيع القاريء أن يميز هل هو نص عربي أم أجنبي، وستكون ناجحاً)
الأمر الخامس:
هل لديك قاموس في عدة مجالات: مثل قاموس للمصطلحات الإقتصادية، وللسياسية وللأدبية وللعامية ولغيرها. وهذا قد لا يلزم على المترجم حيث ستوفر له الشبكة العنكبوتيه المرادف المناسب بلا تعب.
قمت بنقله من هذا الحساب في الفيس بوك
https://web.facebook.com/kemyaa/posts/10153368235623500
التعليقات
   Jason Djojo - محمد جمال درماش   
شكرا لك
انا اردت تعلم الترجمة لأن لي زادا لا بأس به في الإنجليزية
هذه السلسلة حتما ستكون ضمن مفضلتي
   riadhfe - رياض فالحي   
بالتوفيق أخي
   walido - وليد غريب   
 
sarah is constantly leaving the window open

يمكنني أن أقول \"سارة دائما ما تترك النافذة مفتوحة !\" وأعتقد أنها ستوصل نفس رسالة \"لماذا تترك ساره النافذة مفتوحة باستمرار\"
الأمر يعتمد على سياق الجملة في النص.
   abdelmajidrochdi1   
درس رائع , بالتوفيق أخي .
  الموضوع و التعليقات و باقي البيانات في هذه الصفحة منقولة و معدلة من المصدر على الرابط التالي : https://io.hsoub.com/content/30976
  هذا الموضوع مرخص تحت : رخصة المشاع الإبداعي BY-SA
المشاركة :
تويتر
فيسبوك
الإيميل
لينكد إن
واتساب
الرابط

عالم أريب ... اللعبة العربية العلمية عالم أريب ... اللعبة العربية العلمية
قائمة بأفضل الكتب التي قرأتها في 2016 .. خذ ما تراه مناسباً لك قائمة بأفضل الكتب التي قرأتها في 2016 .. خذ ما تراه مناسباً لك
ما الذي تتمنى وجوده في حسوب i\o ؟ ما الذي تتمنى وجوده في حسوب i\o ؟
لماذا القراءة مهمة جداً ؟ لماذا القراءة مهمة جداً ؟
من الافضل بودكاست ام قناة على اليوتيوب ؟ من الافضل بودكاست ام قناة على اليوتيوب ؟
ماهي حقيقة الفوركس ونريد التوضيح ماهي حقيقة الفوركس ونريد التوضيح
قراءاتي الحالية وشرح مبسط عن موضوع كل كتاب. قراءاتي الحالية وشرح مبسط عن موضوع كل كتاب.

gg gg
مراجعات - تقييمات - فديوها - مقالات و مختلف المواضيع التي تهم اللاعبين العرب
http://gg.leomara.com/
الروابط المختصرة    سياسة الخصوصية    شروط الإستخدام    من أنا    من نحن    الأسئلة الشائعة    موضوع عشوائي    اتصل بنا   
                           
Developed by : MJ7.org